-
1 nīsus
nīsus —, abl. ū, m [CNI-], a pressing upon, pressure, push, striving, exertion, labor, effort: pedetentim et sedato nisu, tread: Insolitos docuere nisūs, H.: Stat nisu inmotus eodem, in the same posture, V.: uti nisus per saxa facilius foret, S.: quae dubia nisu videbantur, S.: rapidus, flight, V.* * *pressing upon/down; pressure, push; endeavor; exertion; strong muscular effor -
2 nīsus
nīsus P. of nitor.* * *pressing upon/down; pressure, push; endeavor; exertion; strong muscular effor -
3 Nisus
1.nīsus, a, um, Part., from nitor.2.nīsus, ūs, m. [nitor], a pressing or resting upon or against, a pressure; a striving, exertion, labor, effort (mostly poet.; nixus in good prose, v. h. v.): pedetentim et sedato nisu, a tread, step, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 48:3.pinnarum nisus inanis,
a flight, Lucr. 6, 834; so,insolitos docuere nisus,
Hor. C. 4, 4, 8:hic dea se primum rapido pulcherrima nisu Sistit,
Verg. A. 11, 852:stat gravis Entellus nisuque immotus eodem, etc.,
in the same posture, id. ib. 5, 437: hunc stirps Oceani maturis nisibus Aethra Edidit, pains, throes, labor of parturition (v. 2. nixus), Ov. F. 5, 171.—In prose:tamquam nisus evomentis adjuvaret,
retchings, Tac. A. 12, 67:uti prospectus nisusque per saxa facilius foret,
Sall. J. 94, 1 Dietsch:quae dubia nisu videbantur,
id. ib. 94, 2 Dietsch:non pervenit nisu sed impetu,
Quint. 8, 4, 9; 1, 12, 10.Nīsus, i, m., = NisosI.A king of Megara, father of Scylla, who, in order to gain the love of Minos, cut off her father's purple hair, on which the safety of his kingdom depended, whereupon Nisus was changed into a sparrow-hawk, and Scylla into the bird ciris, Verg. G. 1, 404 sq.; Ov. M. 8, 8 sqq.; v. Scylla.—B.Hence,1.Nī-saeus, a, um, adj., of or belonging to Nisus, Nisæan:2.et vos Nisaei, naufraga monstra, canes,
i. e. Scylla, the daughter of Phorcus, Ov. F. 4, 500; cf. id. A. A. 1, 331.—Nīsēis, ĭdis, f., the daughter of Nisus, Scylla (q. v.), confounded with the daughter of Phorcus:3.praeterita cautus Niseide navita gaudet,
Ov. R. Am. 737.—Nī-sēĭus, a, um, adj., of or belonging to Nisus, Nisæan: per mare caeruleum trahitur Niseia virgo, Verg. Cir. 390; Ov. M. 8, 35.—4.Nīsĭas, ădis, f., Nisæan, i. e. Megarian: Nisiades matres Nisiadesque nurus, of Megaris, in Sicily (a colony of Megara, in Greece), Ov. H. 15, 54.—II.Son of Hyrtacus and friend of Euryalus, Verg. A. 5, 294; 9, 176 sq. -
4 nisus
1.nīsus, a, um, Part., from nitor.2.nīsus, ūs, m. [nitor], a pressing or resting upon or against, a pressure; a striving, exertion, labor, effort (mostly poet.; nixus in good prose, v. h. v.): pedetentim et sedato nisu, a tread, step, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 48:3.pinnarum nisus inanis,
a flight, Lucr. 6, 834; so,insolitos docuere nisus,
Hor. C. 4, 4, 8:hic dea se primum rapido pulcherrima nisu Sistit,
Verg. A. 11, 852:stat gravis Entellus nisuque immotus eodem, etc.,
in the same posture, id. ib. 5, 437: hunc stirps Oceani maturis nisibus Aethra Edidit, pains, throes, labor of parturition (v. 2. nixus), Ov. F. 5, 171.—In prose:tamquam nisus evomentis adjuvaret,
retchings, Tac. A. 12, 67:uti prospectus nisusque per saxa facilius foret,
Sall. J. 94, 1 Dietsch:quae dubia nisu videbantur,
id. ib. 94, 2 Dietsch:non pervenit nisu sed impetu,
Quint. 8, 4, 9; 1, 12, 10.Nīsus, i, m., = NisosI.A king of Megara, father of Scylla, who, in order to gain the love of Minos, cut off her father's purple hair, on which the safety of his kingdom depended, whereupon Nisus was changed into a sparrow-hawk, and Scylla into the bird ciris, Verg. G. 1, 404 sq.; Ov. M. 8, 8 sqq.; v. Scylla.—B.Hence,1.Nī-saeus, a, um, adj., of or belonging to Nisus, Nisæan:2.et vos Nisaei, naufraga monstra, canes,
i. e. Scylla, the daughter of Phorcus, Ov. F. 4, 500; cf. id. A. A. 1, 331.—Nīsēis, ĭdis, f., the daughter of Nisus, Scylla (q. v.), confounded with the daughter of Phorcus:3.praeterita cautus Niseide navita gaudet,
Ov. R. Am. 737.—Nī-sēĭus, a, um, adj., of or belonging to Nisus, Nisæan: per mare caeruleum trahitur Niseia virgo, Verg. Cir. 390; Ov. M. 8, 35.—4.Nīsĭas, ădis, f., Nisæan, i. e. Megarian: Nisiades matres Nisiadesque nurus, of Megaris, in Sicily (a colony of Megara, in Greece), Ov. H. 15, 54.—II.Son of Hyrtacus and friend of Euryalus, Verg. A. 5, 294; 9, 176 sq. -
5 sub-nīxus (-nīsus)
sub-nīxus (-nīsus) P., supported, propped, leaning, resting upon, sustained: (circuli) caeli verticibus subnixi: Parva Philoctetae subnixa Petelia muro, i. e. defended, V.—Fig., assured, confiding, relying, dependent: subnixus et fidens innocentiae animus, L.: victoriis divitiisque: auxiliis, L.: artis adrogantiā. -
6 Accipiter nisus
ENG Eurasian sparrowhawk, Eurasian sparrow hawkNLD sperwerGER SperberFRA epervier d'Europe -
7 nixus
1. 2.nixus, ūs, m. [1. nitor], a pressure (the same as nisus, v. 2, nisus).I.Lit.: astra se nixu suo conglobata continent, revolution, course, * Cic. N. D. 2, 46, 117. —II.Transf., a striving, exertion, effort:B.hic ad summum non pervenit nixu (al. nisu), sed impetu,
Quint. 8, 4, 9; 1, 12, 10. —In partic., pains, throes, travail of parturition:III.fetūs nixibus edunt,
Verg. G. 4, 199; Ov. H. 4, 126:laboriosi nixūs,
Gell. 12, 1, 4.—Nixus, a constellation; v. Engonasi. -
8 nītor
nītor nīxus (usu. in lit. sense) and nīsus (usu. fig.), ī, dep. [CNI-], to bear upon, press upon, lean, support oneself: niti modo ac statim concidere, strive to rise, S.: stirpibus suis niti: mulierculā nixus: hastā, V.: nixus baculo, O.: cothurno, strut, H.: nixi genibus, on their knees, L.: nixus in hastam, V.: humi nitens, V.— To make way, press forward, advance, mount, climb, fly: serpentes, simul ac primum niti possunt: nituntur gradibus, V.: ad sidera, V.: in aëre, O.: in adversum, O.: niti corporibus, struggle, S.— To strain in giving birth, bring forth: nitor, am in labor, O.— Fig., to strive, put forth exertion, make an effort, labor, endeavor: virtute et patientiā nitebantur, Cs.: tantum, quantum potest, quisque nitatur: pro libertate summā ope niti, S.: ad sollicitandas civitates, Cs.: ne gravius in eum consuleretur, S.: maxime, ut, etc., N.: summā vi Cirtam inrumpere nititur, S.: patriam recuperare, N.: vestigia ponere, O.: ad inmortalitatem: in vetitum, O.— To contend, insist: nitamur igitur nihil posse percipi. — To rest, rely, depend upon: coniectura in quā nititur divinatio: cuius in vitā nitebatur salus civitatis: quā (auctoritate) apud exteras <*>ationes, Cs.: rebus iudicatis: quo confugies? ubi nitere?* * *Initi, nisus sum V DEPpress/lean upon; struggle; advance; depend on (with abl.); strive, laborIIniti, nixus sum V DEPpress/lean upon; struggle; advance; depend on (with abl.); strive, laborIIIbrightness, splendor; brilliance; gloss, sheen; elegance, style, polish; flash -
9 Hyrtacides
Hyrtăcus, i, m., father of Nisus, Verg. A. 9, 406.—Hence,II.Deriv.: Hyrtă-cĭdes, i. e. Nisus, Verg. A. 9, 176 sq.; Ov. Ib. 631. [p. 874] -
10 Hyrtacus
Hyrtăcus, i, m., father of Nisus, Verg. A. 9, 406.—Hence,II.Deriv.: Hyrtă-cĭdes, i. e. Nisus, Verg. A. 9, 176 sq.; Ov. Ib. 631. [p. 874] -
11 ad-nītor (ann-)
ad-nītor (ann-) nīxus or nīsus, dep., to lean against, lean upon: ad aliquod tamquam adminiculum: adnixi hastis, V. — Fig., to take pains, make an effort, exert oneself, strive: acrius ut, etc., S.: pro se quisque, ut, etc., L.: ad ea patranda, S.: de triumpho: pro ullo, L.: adversus eam actionem, L.: mecum, S.: hoc idem de intercessoribus, L.: adnitente Crasso, S.: si paululum adnitatur, makes an additional effort, L. -
12 cīris
cīris is, f, κεῖρισ, a sea - bird, into which Scylla was changed, O.* * *mythical bird into which Scylla daughter of Nisus was changed; bird; fish -
13 cōnītor
cōnītor (not conn-), nīsus or nīxus, ī [com- + nitor], dep., to put forth all one's strength, make an effort, strive, struggle, endeavor: omnes conisi hostem avertunt, L.: valido corpore: dextrā, V.: omnibus copiis, L.: uno animo invadere hostem, L.: sese ut erigant.—To press upon, press toward, struggle toward, strive to reach: summā in iugum virtute, Cs.: in unum locum, L.—To labor, be in labor: Spem gregis conixa reliquit, V.—Fig., to endeavor, struggle: ut omnes intellegant: ratio conixa per se, putting forth her own energy: ad convincendum eum, Ta.: omnibus copiis, L.* * *Iconiti, conisus sum V DEPstrain, strive (physically); put forth; endeavor eagerly; struggle (to reach)IIconiti, conixus sum V DEPstrain, strive (physically); put forth; endeavor eagerly; struggle (to reach) -
14 ē-nītor
ē-nītor -nīxus or -nīsus, ī, dep., to force a way out, struggle upwards, mount, climb, ascend: pede aut manu, L.: in ascensu non facile, Cs.: in altiora, Ta.: impetu capto enituntur, scale the height, L.: Enisus arces attigit igneas, H.: Viribus eniti quarum, by whose support mounting up, V.: aggerem, to mount, Ta.—To bring forth, bear: plurīs enisa partūs decessit, L.: fetūs enixa, V.: quem Pleïas enixa est, O. — To exert oneself, make an effort, struggle, strive: tantum celeritate navis enisus est, ut, etc., Cs.: eniti, ut amici animum excitat: ab eisdem summā ope enisum, ne tale decretum fieret, S.: gnatum mihi corrigere, T.: usui esse populo R., S.: in utroque: ad dicendum. -
15 in-nītor
in-nītor nīxus (-nīsus, Ta.), ī, dep., to lean upon, support oneself by: innititur hastae, O.: moli, O.: scutis innixi, Cs.: hastā innixus, L. -
16 nitor
nitor ōris, m [cf. niteo], brightness, splendor, lustre, sheen: diurnus, the daylight, O.: argenti et auri, O.— Sleekness, plumpness, good looks, beauty, neatness, elegance: corporis, T.: Glycerae, H.: nullus in cute, Iu.: corporum, L.: habitus, Iu.—Fig., of style, elegance, grace: orationis: domesticus eloquii, O.—Of character, dignity, excellence: generis, O.* * *Initi, nisus sum V DEPpress/lean upon; struggle; advance; depend on (with abl.); strive, laborIIniti, nixus sum V DEPpress/lean upon; struggle; advance; depend on (with abl.); strive, laborIIIbrightness, splendor; brilliance; gloss, sheen; elegance, style, polish; flash -
17 ut or utī
ut or utī adv. [for * quoti or * cuti; 2 CA-]. I. Of place, where (poet.): Nisus Labitur, caesis ut forte iuvencis Fusus madefecerat herbas, V.: Utque aër, tellus illic, O.— II. Of time, when, as soon as, just as: ut hinc te intro ire iussi, opportune hic fit mi obviam, T.: ut peroravit, surrexit Clodius: ut vero aquam ingressi sunt... tum, etc., L.: Ariovistum, ut semel Gallorum copias vicerit, crudeliter imperare, Cs.: atque ego, ut primum fletu represso loqui posse coepi, Quaeso inquam, etc., as soon as ever: Siculi, ut primum videre volgari morbos, in suas quisque urbes dilapsi sunt, L.: deinde ut nulla vi perculsos sustinere poterat, Quid ultra moror, inquit, etc., L.: ut hinc forte ea ad obstetricem erat missa, T.: ut ad mare nostrae cohortes excubuerant, accessere subito Pompeiani, Cs.: litteras scripsi... statim ut tuas legerem (i. e. litteras nunc scribo, ut tuas legi): neque, ut quaeque res delata ad nos, tum denique scrutari locos (debemus): traditum esse ut quando aqua Albana abundasset, tum... victoriam de Veientibus dari, L.— Since, from the time at which: ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae.—Of repeated action, whenever: ut quisque istius animum offenderat, in lautumias statim coniciebatur: ut cuique erat locus attributus, ad munitiones accedunt, Cs.: ut quisque arma ceperat... inordinati in proelium ruunt, L.: ut enim quisque dixerat, ita postulabatur, etc.— III. Of manner. A. Interrog., how, in what way, in what manner: Ut vales? T.: ut sese in Samnio res habent? L.: Ut valet? ut meminit nostri? H. —Usu. in dependent questions, with subj: Narratque ut virgo ab se integra etiam tum siet, T.: credo te audisse ut me circumsteterint: docebat ut omni tempore totius Galliae principatum Aedui tenuissent, Cs.: veniat in mentem, ut trepidos quondam maiores vestros... defenderimus, L.: Vides ut altā stet nive candidum Soracte, H.— With indic. (old or poet.): Illud vide, os ut sibi distorsit carnufex, T.: Aspice, venturo laetantur ut omnia saeclo! (i. e. omnia laetantia), V.—After verbs of fearing, how, in what way, lest... not, that... not: rem frumentariam, ut satis commode supportari posset, timere dicebant, Cs.: verebar ut redderentur: timeo ut sustineas: o puer, ut sis Vitalis, metuo, et maiorum ne quis amicus Frigore te feriat, H.: quia nihil minus, quam ut egredi obsessi moenibus auderent, timeri poterat, L.: ut ferulā caedas meritum... non vereor, H.—In exclamations: ut falsus animi est! T.: Gnaeus autem noster... ut totus iacet: Ut vidi, ut perii! ut me malus abstulit error! V.: ut tu Semper eris derisor! H.— B. Relative, as: ut potero, feram, T.: Ciceronem et ut rogas amo, et ut meretur et debeo: Labienus, ut erat ei praeceptum... abstinebat, Cs.: ut plerumque fit, L.—Introducing an example, as, for example, for instance: est quiddam, quod suā vi nos inlectos ducit, ut amicitia: ceteri morbi, ut gloriae cupiditas, etc.: qui aliis nocent, in eādem sunt iniustitiā, ut si in suam rem aliena convertant: ut si quis ei quem urgeat fames venenum ponat, L.: causas, ut honorificentissimis verbis consequi potero, complectar: si virtus digna est gloriatione, ut est (i. e. sicut est): nemo, ut opinor, in culpā est, in my judgment: qui, ut credo, duxit, etc., I believe.—With correlative ita, sic, sometimes idem, item, as, just as, in the same manner as: omnīs posthabui mihi res, ita uti par fuit, T.: ut viro forti dignum fuit, ita calumniam eius obtrivit: si ut animis sic oculis videre possemus: disputationem exponimus, eisdem fere verbis, ut disputatumque est: fecisti item ut praedones solent: haec ut brevissime dici potuerunt, ita a me dicta sunt (i. e. ita breviter dicta sunt ut dici potuerunt): te semper sic colam ut quem diligentissime: eruditus autem sic ut nemo Thebanus magis, N.—In comparative clauses with indefinite subjects, ut quisque with a sup. or an expression implying a superlative, usu. followed by ita with a sup, the more... the more: ut quisque est vir optimus, ita difficillime alios improbos suspicatur, the better man one is, the harder it is for him to, etc.: ut quisque (morbus) est difficillimus, ita medicus nobilissimus quaeritur; cf. facillime ad res iniustas impellitur ut quisque altissimo animo est: ut quisque gradu proximus erat, ita ignominiae obiectus, L.: de captivis, ut quisque liber aut servus esset, suae fortunae a quoque sumptum supplicium est, according to each one's station, whether free or bound, L.—Introducing a general statement for comparison or confirmation, as, considering that, in accordance with the fact that, in view of what: haud scio hercle, ut homost, an mutet animum, T.: atque ille, ut semper fuit apertissimus, non se purgavit, sed, etc.: transire pontem non potuit, ut extrema resoluta crant, etc., L.: Epicharmi, acuti nec insulsi hominis, ut Siculi, as was natural for a Sicilian.—Introducing a limiting circumstance, as, considering, for: hic Geta ut captus est servorum, non malus, i. e. as far as this can be said of slaves, T.: civitas florens, ut est captus Germanorum, Cs.: Caelius Antipater, scriptor, ut temporibus illis, luculentus, for those times: (orationis genus) ut in oratore exile, for an orator: gens, ut in eā regione, divitiis praepollens, L.— With perinde or pro eo, as, in proportion as, according as, to the extent that, in the measure that: in exspectatione civitas erat, perinde ut evenisset res, ita communicatos honores habitura, L.: pro eo ut temporis difficultas aratorumque penuria tulit.—With a relat., as it is natural for persons, like one, since, seeing that: proficiscuntur, ut quibus esset persuasum, non ab hoste consilium datum, etc., like men convinced that, etc., Cs.: inde consul, ut qui iam ad hostīs perventum cerneret, procedebat, L.—Introducing a motive or assumption, as if, on the supposition that, in the belief that: narratio est rerum gestarum aut ut gestarum expositio: (Galli) laeti, ut exploratā victoriā, ad castra pergunt, L.—With ita or sic, introducing an oath or attestation, as, as it is true that: ita me di ament ut ego Laetor, etc., T.: ita vivam ut maximos sumptūs facio.—With correlative ita or sic, introducing contrasted clauses, as... so, as on the one hand... so on the other, although... yet, while... still, both... and: ut errare potuisti, sic decipi te non potuisse, quis non videt?: consul, ut fortasse vere, sic parum utiliter in praesens certamen, respondit, etc., L.: uti longe a luxuriā, ita famae propior, Ta.—Repeated as indefinite relative, in whatever manner, howsoever (only with indic.): Sed ut ut haec sunt, tamen hoc faciam, T.: sed ut ut est, indulge valetudini tuae.—Indefinite, in concessive or conditional clauses, however, in whatever manner, in whatever degree, although, granting that: quod ut ita sit—nihil enim pugno —quid habet ista res aut laetabile aut gloriosum?: nihil est prudentiā dulcius, quam, ut cetera auferat, adfert certe senectus: ut enim neminem alium rogasset, scire potuit, etc.: qui, ut non omnis peritissimus sim belli, cum Romanis certe bellare didici, L.: ac iam ut omnia contra opinionem acciderent, tamen se plurimum navibus posse, Cs.: Ut desint vires tamen est laudanda voluntas, O. -
18 accipiter
accĭpĭter, tris (earlier also tĕris, Prisc. p. 695 P.), m. (f. Lucr. 4, 1006) [com. deriv. from accipio; see 2. acceptor; but cf. ôkupteros, swift-winged], a general name for birds of prey, esp. those of the falcon kind, Plin. 10, 8, 9, § 21; Ter. Ph. 2, 2, 16; Lucr. 5, 107; Cic. N. D. 3, 19; Hor. Ep. 1, 16, 50 al.—B.In partic.1.The common hawk, Falco Palumbarius, Linn.; Hor. C. 1, 37, 17 sq.; Ov. M. 5, 605 sq.; Col. 8, 4, 6; 3, 8, 4 al.:2.sacer, because auguries were taken from it,
Verg. A. 11, 721 (cf. Hom. Od. 15, 525 sq.).—The sparrowhawk, Falco Nisus, Linn., used in fowling; Mart. 14, 216.—II.Transf., of a rapacious man:labes populi, pecuniai accipiter,
Plaut. Pers. 3, 3, 5. -
19 adnitendus
I.Lit., to press upon or against, to lean upon; with ad or dat. (most freq. after the commencement of the Aug. per.):II.natura ad aliquod tamquam adminiculum adnititur,
Cic. Lael. 23, 88:hasta ingenti adnixa columnae,
Verg. A. 12, 92:stant longis adnixi hastis,
id. ib. 9, 229:Latona oleae adnisa,
Tac. A. 3, 61.—Trop., to take pains about something, to exert one's self, strive; constr. with ut or ne. or a gerund with ad (mostly prose).(α).With ut or ne:(β).quo mihi acrius adnitendum est, ut, etc.,
Sall. J. 85, 6; Liv. 6, 6:omni ope adnisi sunt, ut, etc.,
id. 8, 16; 22, 58; Plin. 7, 53, 54, § 186:omni ope adniti, ne quis e plebe, etc.,
Plin. Pan. 25 fin. —Ad ea patranda omnis civitas summo studio adnitebatur, Sall. J. 43, 4; Liv. 27, 14.—Other constructions:(γ).With de:(δ).nisi Bibulus adniteretur de triumpho,
Cic. Att. 6, 8; Liv. 5, 25.—With pro:(ε).patres non temere pro ullo aeque adnisi sunt,
Liv. 2, 61.—With acc. of pron., Plin. Ep. 6, 18.—(ζ).With inf.:(η).adnitentibus retinere morem,
Tac. H. 4, 8; 5, 8.—Absol.:adnitente Crasso,
Sall. C. 19, 1; so id. J. 85, 47; Liv. 21, 8.► adnītendus, a, um, in pass. signif.:si in concordiā adnitendā (i. e. procurandā),
Gell. 2, 12, 5. -
20 adnitor
I.Lit., to press upon or against, to lean upon; with ad or dat. (most freq. after the commencement of the Aug. per.):II.natura ad aliquod tamquam adminiculum adnititur,
Cic. Lael. 23, 88:hasta ingenti adnixa columnae,
Verg. A. 12, 92:stant longis adnixi hastis,
id. ib. 9, 229:Latona oleae adnisa,
Tac. A. 3, 61.—Trop., to take pains about something, to exert one's self, strive; constr. with ut or ne. or a gerund with ad (mostly prose).(α).With ut or ne:(β).quo mihi acrius adnitendum est, ut, etc.,
Sall. J. 85, 6; Liv. 6, 6:omni ope adnisi sunt, ut, etc.,
id. 8, 16; 22, 58; Plin. 7, 53, 54, § 186:omni ope adniti, ne quis e plebe, etc.,
Plin. Pan. 25 fin. —Ad ea patranda omnis civitas summo studio adnitebatur, Sall. J. 43, 4; Liv. 27, 14.—Other constructions:(γ).With de:(δ).nisi Bibulus adniteretur de triumpho,
Cic. Att. 6, 8; Liv. 5, 25.—With pro:(ε).patres non temere pro ullo aeque adnisi sunt,
Liv. 2, 61.—With acc. of pron., Plin. Ep. 6, 18.—(ζ).With inf.:(η).adnitentibus retinere morem,
Tac. H. 4, 8; 5, 8.—Absol.:adnitente Crasso,
Sall. C. 19, 1; so id. J. 85, 47; Liv. 21, 8.► adnītendus, a, um, in pass. signif.:si in concordiā adnitendā (i. e. procurandā),
Gell. 2, 12, 5.
См. также в других словарях:
Nisus — Ni sus, n. [L., fr. niti, p. p. nisus, to strive.] 1. A striving; an effort; a conatus. [1913 Webster] A nisus or energizing towards a presented object. Hickok. [1913 Webster] 2. (Physiol.) (a) The periodic procreative desire manifested in the… … The Collaborative International Dictionary of English
nisus — [nī′səs] n. pl. nisus [L < nisus, pp. of niti, to strive: for IE base see CONNIVE] effort; endeavor; impulse; specif., a) a seasonal desire to mate b) the muscular contractions used to expel waste, eggs, or a fetus from the body … English World dictionary
Nisus [1] — Nisus (Sagengesch.), s. Nisos … Pierer's Universal-Lexikon
Nisus [2] — Nisus (lat.), 1) Trieb; 2) körperliche Anstrengung. N. formativus, Bildungstrieb … Pierer's Universal-Lexikon
Nisus [3] — Nisus, Sperber; N. musĭcus, so v.w. Singfalke … Pierer's Universal-Lexikon
Nisus — Nisus, der Sperber … Meyers Großes Konversations-Lexikon
nisus — index conatus Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Nisus — ni·sus n. pl. nisus An effort or endeavor to realize an aim. [Latin nisus, from past participle of niti, to strive.] [1] In classical mythology, Nisus (or Nisos) may refer to: Nisus of Nisus and Euryalus, son of Hyrtacus, lover of Euryalus, in… … Wikipedia
NISUS — I. NISUS Comagenae Urbs, Antonin. II. NISUS Hyrtaci fil. Euryalo indissolubili amicitiae vin culô coniunctus; quorum historiam copiosê satis describit Virg. l. 9. Aen. v. 184. III. NISUS Megarensium Rex, prupureo capillô insignis, a quo, cum… … Hofmann J. Lexicon universale
nisus — /nuy seuhs/, n., pl. nisus. an effort or striving toward a particular goal or attainment; impulse. [1690 1700; < L nisus act of planting the feet, effort, equiv. to nit(i) to support or exert oneself + tus suffix of v. action, with tt > s] * * *… … Universalium
nisus — noun (plural nisus) Etymology: Latin, from niti to lean, rely, strive; akin to Latin nictare to wink more at connive Date: 1699 a mental or physical effort to attain an end ; a perfective urge or endeavor … New Collegiate Dictionary